Среда , 18 сентября 2024

100 крылатых фраз на французском с переводом на русский язык

крылатых, фраз, французском, переводом, русский

Вот 100 крылатых фраз на французском языке. Зачем они вам нужны? Возможно, для лучшего изучения французского языка: каждая крылатая фраза легко запоминается, но при этом имеет тесную связь с ее переводом на французский язык. Они могут украсить комнату или страницу в социальной сети. В конечном счете, они просто красиво звучат.

Содержание статьи:

Французские цитаты о жизни

  • «àvaillantcoeur rien d «Impossible» (JacquesCœur) — «Для храброго сердца нет ничего невозможного».
  • «Dans UneGrandeâmeToutEst Grand» (Блез Паскаль) — «Для великого сердца все прекрасно».

Это значит, что великие сердца могут видеть великих людей даже в маленьких.

  • «Chacun voitmidiàsaporte» — каждый видит полдень через свою дверь (аналог французской пословицы «Раз в год палка стреляет»).
  • «je pense, donc je suis» — следовательно, я думаю, что существую (Рене Декарт).
  • «ne ne change pasuneéquipequi gagne» — «не меняй команду победителей» (французская пословица).

Русский — Говорящий аналог: «Это не обязательно должно работать.

  • «Pruver que raison serite accord qu»je puer avoir tout» — «Доказать свою правоту — значит признать, что я могу ошибаться» (Пьер Огюстен де Бомарше, автор знаменитых пьес о Фигаро).
  • «N»est Point ToujoursUnebêtePourl»voirétéQuelquefois» — «Быть дураком не значит остаться им навсегда» (Дени Дидро)
  • «Il n»y a pas deVeritésMoyennes» — «Нет половины» (Жорж Бернанос).
  • «Chassez Le Naturel, Il Revient Au Galop» — «Если едешь естественно, возвращаешься галопом» (французская пословица).

Другими словами, если игнорировать естественные потребности, они вернутся в 100 раз больше своего размера.

  • «il vaut mieuxprévenirqueguérir» — «профилактика — лучшее лекарство» (французская пословица).
  • «le temps est un grandmaître, dit-on. le malheur est qui»il tusesélèves — «Мы говорим, что время — лучший учитель и убивает только своих учеников» (Гектор Берлиоз).
  • «êtreAdulte, c»estêtreSeul» — «Быть взрослым — значит быть одиноким» (Жан Ростан).
  • «un homme seul est toujows en mauvaise compagnie» — «всегда одинокий человек в плохой компании» (Поль Валери)
  • «Trionf vaincre sans peril о gloire» — «Победа без риска — победа без славы» (Пьер Корнель).
  • «L»Enfer, C»est Les Autres» — «Ад — это другие» (Жан-Поль Сартр)
  • «La Raison C»est La Folie du Plus Fort.»La Raison du Moynes Fort C»est de la Folie — «Разум — самое сильное безумие, так сильна причина безумия» (Эжен Ионеско).

Выражение основано на игре слов. Во французском и английском языках одно и то же слово означает «причина» и «разум», «безумие» (например, «потеря рассудка, психическое заболевание»). «гнев».

Другими словами, по мнению Ионеско, самые сильные люди — злые, они слишком умны, чтобы увлечься («горе понимает, что чем больше я узнаю, тем меньше знаю»), их собственное поведение в направлении «безумия» — гнев, эмоции (слово «сердце» здесь во французском языке — это понимают, т.е. безумие становится причиной их поступков, причиной их сердца).

  • Autres Temps, Autresmœurs» — «другие привычки» (французская пословица).
  • «La vérité vaut bien qu»on passe quelques années sans la trouver» — «Правда ценнее, если на ее поиски уходят годы» (Жюль Ренар)
  • «Il faut bonne mémoire après au»on a menti» — «Лжецу нужна хорошая память» (Пьер Корнель).
  • «Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu»il craint» — «Тот, кто боится страдать, уже страдает, потому что боится» (Ла Фонтана).
  • «Il vaut mieux faire que dire» — «Лучше сделать, чем сказать» (Альфред де Мюссе).
  • «La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu»on serait able de faire devant tout le monde» — «Истинное мужество — это делать то, что ты можешь при всех, без свидетелей» (Ларошфуко).

Французские цитаты о любви

Если не французский, то на каком еще языке вы говорите о любви?

  • La vie est une fleur dont l»amour est le miel» — «Если жизнь — цветок, то любовь — ее мед» (Виктор Гюго).
  • «ll n»y a qu»un bonheur dans la vie, c»est d»aimer et d»être aimé» — «Единственное счастье в жизни — любить и быть любимым» (Жорж Санд).
  • Aimer, ce n»est pas se referer l»un l»autre, c»est referer ensemble dans la même direction» — «Любить не значит смотреть друг на друга, но любить значит смотреть в одном направлении». Это значит смотреть в одном направлении» (Антуан де Сент-Экзюпери).
  • «Choissez votre femme par l»oreille bien plus que par les yeux» — «Выбирайте жену по тому, что она говорит, а не по тому, как она выглядит» или «Выбирайте жену по ушам, а не по глазам» (французская пословица).
  • «Plus l»offenseur m»est cher, plus je ressens l»injure» — «Чем важнее для меня обидчик, тем больше он может меня обидеть» (Жан Расин).
  • «Va, je ne te hais point» — «Уходи, я тебя не ненавижу» (Пьер Корнель).
  • «On n»aime que ce qu»on ne possède pas tout whole» — «Я люблю только то, чем не обладаю в полной мере» (Марсель Пруст).
  • «L»amour est comme le vent, nous ne savons pas d»où il vient» — «Любовь подобна ветру. Никогда не знаешь, откуда приходит любовь» (Оноре де Бальзак)
  • «La vie est un sommeil, l»amour en est le rêve» — «Жизнь — это долгий сон, любовь — это мечта» (Альфред де Мюссе).
  • «Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas» — «У сердца есть причины, по которым разум ничего не знает» (Блез Паскаль).
  • «Le seul vrai langage au monde est un baiser» — «Единственный понятный язык во всем мире — это поцелуй» (Альфред де Мюссе).
  • «Entre deux cœurs qui s»aiment, nul besoin de paroles» — «Любящее сердце не нуждается в словах» (Марселин Десборд-Вальмор)
  • «Vivre sans aimer n»est pas proprement vivre» — «Жить без любви — значит не жить вообще» (Мольер)
  • «Si tu pouvais lire dans mon coeur, tu verrais la place où je t»ai mise!» — «Загляните в мое сердце, и вы увидите, что место, отведенное вам, находится там» (Гюстав Флобер).
  • «L»amour c»estre Coulde ensemble» — «Любовь глупа, чтобы оставаться вместе» (Поль Валери)
  • «Un seul être vous manque et tot est dépeuplé» — «Когда вам не хватает одного человека, весь мир может показаться обезлюдевшим» (Альфонс де Ламартин)
  • «C»est cela l»amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour» — «Это и есть любовь — отдать все, пожертвовать всем, без малейшей надежды на возвращение» (Альбер Камю).
  • «Любовь — это страсть, не подвластная ничему, но подвластная всему» (Мадлен де Скюдери)
  • Le prix d»Amour, c»est seulement Amour. Il faut aimer si l»on veut etre aimé» — «Цена любви — сама любовь». Если вы хотите быть любимым, вам нужно любить» (Оноре д»Ульф).

Читайте также: 111 цитат и фраз про измену с глубоким смыслом

Перемены всегда болезненны и некомфортны. И чем большую боль причиняет людям предательство любимого человека, тем остроумнее и циничнее люди учатся..

Французские цитаты об искусстве

Франция уже давно является мировым центром искусств. Лучшие музыканты, лучшие художники, писатели и философы родились во Франции или хотели уехать туда. Итак, вот 10 лучших цитат об искусстве

100 коротких и полезных фраз на французском ����♡

  • «On ne voit bien qu»avec le coeur» — «Только разум бдителен» (Антуан де Сент-Экзюпери).
  • «Un peuple malheureux fait les grands artistes» — «Несчастные люди создают великих художников» (Альфред де Мюссе)
  • L»æuvre d»art, c»est une idée qu»on exagére» — «Произведение искусства — это преувеличенная идея» (Андре Зид).
  • «Les livres sont des amis froids et sûrs» — «Книги — холодные, верные друзья» (Виктор Гюго)
  • «Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page» — «Мир — это книга. Каждый шаг открывает новую страницу» (Альфонс де Ламартин).
  • «Ècrire, c»est une façon de parler sans être interrompu» — «Письмо — это возможность сказать что-то, не будучи прерванным» (Жюль Ренар).
  • «Imaginer c»est choisir» — «Воображать — значит выбирать» (Жан Жионо).
  • «Les Chefs-d»oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses» — «Шедевр — это не что иное, как удачная попытка» (Жорж Санд).
  • «La critique est aisée, mais l»art est difficile» — «Критика легка, искусство трудно» (Филипп Детуш).

Вдохновляющие цитаты о силе духа

  • Бодрость не является чем-то вроде выбора места работы. Il vient de vos propres actions» — «Счастье — это не то, что можно съесть прямо из коробки. Счастье приходит от ваших собственных действий».
  • «Vouloir, c»est pouvoir» — «Если вы хотите, вы можете».
  • «Fais toujours de ton mieux meme si personne regade» — «Всегда старайся изо всех сил, даже если никто не смотрит».
  • Il n»y a pass de raccourci pour aller la ou ca vaut le peine d»aller» — «Легкого пути нет». Другими словами, все стоящее в этой жизни связано с трудностями. Если вы хотите добиться желаемого, вам придется много работать.
  • «Cent percent (100%) des chooses qu»on ne tente pas echouent» — «Сделайте это, иначе вы точно проиграете».
  • «En face de la mort, on comprnd meiux la vie» — «Перед смертью ты лучше поймешь жизнь».
  • «La vie est un beau reve, mois ne vous reveillez pas» — «Жизнь — прекрасный сон, но не просыпайтесь».
  • «L»eau fait pleurer, le vin fait chanter» — «Вода заставляет плакать, вино — петь».

Кстати, эта цитата относится к Средним векам. Они еще не умели очищать воду, но уже знали, как загрязняют воду на различных производствах, поэтому глоток воды мог действительно заставить вас плакать — от болезни, от боли. Но вино было безопасным, поэтому они в основном пили алкогольные напитки (которые были очень слабыми по крепости и почти не опьяняли).

  • «Mieux vaut etre seul que mal Apartpagne» — «Лучше одному, чем в плохой компании».
  • «Apres la pluie, le beau temps» — «После дождя всегда светит солнце».
  • Petit a petit, loiseau fête son nid» — «Птицы строят свои гнезда понемногу». Русский эквивалент: «Москва не была построена быстро».
  • «On ne fait pas d»omelette sans casser d»aeufs» — «Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца».
  • Qui court 2 lieveres a la fois, n»en prend aucun» — «Если ты гонишься за двумя кроликами, ты никогда не поймаешь ни одного».
  • «Qui n»evence pas, recule» — «Если ты не будешь двигаться, то опоздаешь».
  • Quand on a pas ce que l»on aime, il faut aimer ce que l»on a» — «Если ты ничего не любишь, люби то, что можешь».
  • «Nous sommes nos choix» — «Мы сами выбираем». Другими словами, то, кем он стал, является результатом предыдущих решений, как хороших, так и плохих.
  • «Le bonheur est parfois cache dans l»inconnu» — «Счастье может быть спрятано в неизвестности».

Русский — Говорящий аналог: никогда не знаешь, где ты находишься и где потеряешь. Эта пословица побуждает французов попытать счастья в другом месте.

  • «La Famille, c»est l»Amour. C»est Tout Ce Qui Compte» — «В семье должна быть любовь. Вот что важно».
  • «La Famille Avant Tout» — «Прежде всего, семья».
  • «Fromage, Poire et vin, Repas de villain» — «Сыр, груши, вино — еда для бедных».
  • «D»Autres chose Peuvent Nous Changer.
  • «Le Vin est un lubrifiant social» — «Вино — социальное масло». Или «Вино — это социальный лифт». Другими словами, вы будете пить вино с людьми — и сейчас это легче сказать, чем сделать, и если вы пьете с правильными людьми.
  • «L»Amor Est Exclusive, Ne Put Aimer An Plusiers Ends Fois» — «Любовь эксклюзивна, нельзя любить одновременно нескольких людей».

Французские цитаты об успехе

Мотивирует, вдохновляет и помогает двигаться вперед.

  • «C»est Tonjours le bon Moment de Faire qui est Just» — «В вопросах справедливости момент всегда хорош» (Мартин Лютер Кинг). Другими словами, не ждите подходящего момента, действуйте сейчас.
  • «Soyez Le Changement Que Vous voulez voir dans ce monde» — «Будь тем изменением, которое ты хочешь видеть в мире». Другими словами, если вы хотите изменить мир — начните с себя.
  • «Vous n»etes Pas Encore arrive Mais Vous etes Plus Proche Qu»hier» — «Ты не достиг цели, но ты ближе, чем вчера».
  • «Peu Improte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n»arretez pas» — «Не имеет значения, насколько медленно вы двигаетесь». Главное — не останавливаться».
  • «Le Meilleur Moment Planter un arbre etait il y a 20, le deuxeme Meilleur Moment C»est Maintenant» — «Лучший момент для посадки дерева был 20 лет назад. Второй лучший момент — сейчас!»
  • «Les Portes de l»Avenir Sont Eliminate Ceuz Qui Savent Les Pusser» — «Дверь в будущее открыта для тех, кто знает, как ее пробить».
  • «l»Esprit s»enricit de ce qu»il recout, le caeur de ce qu»il donne» — «Дух обогащается тем, что получает, сердце — тем, что отдает».
  • «Se Jeunesse Savait, Si Vieillesse Pouvait» — «Если бы только молодые знали, если бы старые могли».
  • «Pour executer de Grandes chose, Il Faut Vivre Comme Si on Ne Devait Jamais Mourir» — «Чтобы достичь великих свершений, нужно жить так, как будто вы никогда не умрете».
  • «n»Apprend pas a nager a un canard» — «Не учите утку».
  • «Petit trickery, petit malin» — «довольно ловко — довольно хитро». Пословица означает, что для того, чтобы показывать фокусы, нужно иметь ум.
  • «une petite causes peut avoir de grands affets» — «маленькая причина — большой результат». Более распространенный аналог этой пословицы: «Взмах крыльев бабочки на одной стороне континента приводит к урагану на другой».
  • «les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout» — «у того, кто ничего не делает, нет времени».
  • «les ne sont pas toujows des verites» — «уверенность не всегд».

Французские цитаты о дружбе и семье

Опять же, на других языках, говорящих о дружбе, если не на французском, языке, на котором были написаны «Три мушкетера»?

100 самых употребляемых слов во французском

Смотрите также

Тайное знание бородатых мужчин, которое вы должны постичь!

Всем пора отложить свои joulette mac fri до лучших времен. Возбудиться Рано или поздно даже …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *